api/carpa_json_to_markdown/output/activities/2025/06/2025-06-25-1.md

38 KiB
Raw Blame History

type language title date activity author city state country duration thumbnail draft youtube video audio booklet simple updated related translations files
activities Saludo a la India 2025-06-25 1 Dr. José Benjamín Pérez Matos Cayey PR b52d6c8b-f69f-40ef-99cc-a2a558f06235 true 2025-07-05T12:43:52.000Z

Palabras de saludo del apóstol Shekar David desde la India,

al Dr. José Benjamín Pérez Matos

[Apóstol Shekar David]: Praise the Lord.

[Pastor Bruno Cooper]: Bendito sea el Señor.

[Apóstol Shekar David]: I thank my Lord

[Pastor Bruno Cooper]: Yo agradezco a Dios

[Apóstol Shekar David]: for this wonderful opportunity

[Pastor Bruno Cooper]: por esta gran oportunidad

[Apóstol Shekar David]: to meet our brother Bruno,

[Pastor Bruno Cooper]: de conocer al hermano Bruno,

[Apóstol Shekar David]: and it is a miracle in our life.

[Pastor Bruno Cooper]: Y es un milagro en nuestra vida

[Apóstol Shekar David]: Last night when I got a call from brother Bruno,

[Pastor Bruno Cooper]: La noche anterior [anoche], cuando recibí la llamada de nuestro hermano Bruno.

[Apóstol Shekar David]: it was something that all night I was going through, “Who is this person who is calling me?”.

[Pastor Bruno Cooper]: Fue algo que en toda la noche estuve meditando: “¿Quién es esta persona que me está llamando?”.

[Apóstol Shekar David]: And this experience was first in my life, in these 35 years of pastoring.

[Pastor Bruno Cooper]: Es la primera vez, en mi vida, que tengo una experiencia como esta, en los 35 años de mi pastorado.

[Apóstol Shekar David]: And night I prepared myself with all my family, morning, six o clock, we are to move to Mumbai.

[Pastor Bruno Cooper]: Ayer en la noche preparé a mi familia para ir rumbo a Mumbai, muy temprano por la mañana.

[Apóstol Shekar David]: And I was very much, you know, “What will happen? Who is going to meet me?” And it was just a surprising thing, to whom I shall meet and what I should get from that person.

[Pastor Bruno Cooper]: Y yo me preguntaba: “¿Quién será esta persona con la que me voy a reunir?, ¿quién será esta persona a la que vamos a conocer?”.

[Apóstol Shekar David]: So then I came here and met brother and her beautiful couple,

[Pastor Bruno Cooper]: Cuando llegamos aquí conocimos al hermano y a su hermosa pareja,

[Apóstol Shekar David]: had a cup of coffee,

[Pastor Bruno Cooper]: y tuvimos una taza de café;

[Apóstol Shekar David]: and then brother Bruno shared - started sharing his testimonies about his visit.

[Pastor Bruno Cooper]: y él comenzó, el hermano Bruno comenzó, a compartir su testimonio con nosotros;

[Apóstol Shekar David]: And I saw this booklet.

[Pastor Bruno Cooper]: y nos dio este folleto, esta libreta.

[Apóstol Shekar David]: I cant explain what I was feeling like, no words to explain.

[Pastor Bruno Cooper]: No hay palabras para explicar lo que estaba yo sintiendo en ese momento;

[Apóstol Shekar David]: Cause for last 35 years I was looking for the same thing, “Where is the revival?”

[Pastor Bruno Cooper]: porque por los últimos 35 años yo estaba buscando por esa misma cosa: “¿Dónde está el avivamiento?”.

[Apóstol Shekar David]: We have preached many times Tent Vision, Tent Vision, but exactly where is the Tent Vision?

[Pastor Bruno Cooper]: Hemos predicado tantas veces de la Visión de la Carpa, y predicado de la Visión de la Carpa; pero “¿dónde está esa Carpa?, ¿dónde está esa Visión de la Carpa?”.

[Apóstol Shekar David]: And brother showed me the quotes of brother Branham regarding the river and the Tent, and we saw the videos also.

[Pastor Bruno Cooper]: Y el hermano me enseñó las frases donde el hermano Branham habla del río, y también vimos las fotografías y los videos.

[Apóstol Shekar David]: I felt the presence of Lord, the Holy Spirit touched my heart; I was just about to cry. I was crying inside exactly.

[Pastor Bruno Cooper]: Y pues yo estaba sintiendo la presencia del Espíritu Santo en mi corazón, la presencia de Dios; yo comencé a llorar por todo esto que estaba recibiendo.

[Apóstol Shekar David]: I said brother Bruno that this is what I was looking for.

[Pastor Bruno Cooper]: Y yo le compartí al hermano Bruno: “Esto es lo que yo estaba esperando”.

[Apóstol Shekar David]: I thank brother Bruno once again,

[Pastor Bruno Cooper]: Y yo le agradezco al hermano Bruno nuevamente,

[Apóstol Shekar David]: to introduce me to this ministry,

[Pastor Bruno Cooper]: por introducirme a este ministerio,

[Apóstol Shekar David]: the fulfilling of the prophets vision,

[Pastor Bruno Cooper]: el cumplimiento de la visión del profeta;

[Apóstol Shekar David]: and also the date which brother Bruno told me that pastor Jose Benjamin would be here in India.

[Pastor Bruno Cooper]: y también de conocer la fecha que el pastor Bruno me dijo que estaría el pastor Benjamín aquí en India;

[Apóstol Shekar David]: I was glad.

[Pastor Bruno Cooper]: y me puse muy contento.

[Apóstol Shekar David]: I couldnt believe so soon we can get that date.

[Pastor Bruno Cooper]: No podía creer que fuera a ser tan pronto que podíamos tener una fecha para tenerlo aquí.

[Apóstol Shekar David]: It was already planned, previously planned by God.

[Pastor Bruno Cooper]: Estaba ya antes planeado por el mismo Dios.

[Apóstol Shekar David]: So, from bottom of my heart, I invite doctor Jose Benjamin Perez to India,

[Pastor Bruno Cooper]: Desde lo profundo de mi corazón, yo invito al Dr. José Benjamín Pérez a India,

[Apóstol Shekar David]: so the Bride of India can have a beautiful revival, what prophet spoke, we can see by our own eyes.

[Pastor Bruno Cooper]: para que la Novia del Señor pueda tener ese gran avivamiento aquí en India, y lo pueda ver con sus propios ojos.

[Apóstol Shekar David]: This is the place, Mumbai, where prophet came in 1954,

[Pastor Bruno Cooper]: Este es el lugar donde el profeta vino en 1954;

[Apóstol Shekar David]: few kilometers away from here, where brother Branham was there, in 1954.

[Pastor Bruno Cooper]: a 2 kilómetros de aquí de donde estamos; él vino en 1954.

[Apóstol Shekar David]: And Mumbai is blessed.

[Pastor Bruno Cooper]: Y Mumbai está bendecido

[Apóstol Shekar David]: India is a large country,

[Pastor Bruno Cooper]: India es un gran país,

[Apóstol Shekar David]: but the capital of India is Delhi.

[Pastor Bruno Cooper]: pero la capital de India es Delhi.

[Apóstol Shekar David]: Then why prophet came to Mumbai, not Delhi?

[Pastor Bruno Cooper]: ¿Y por qué el profeta vino a Mumbai y no a Delhi?

[Apóstol Shekar David]: Because the gateway of India is in Mumbai,

[Pastor Bruno Cooper]: Porque la puerta de India es Mumbai,

[Apóstol Shekar David]: and prophet always come through the gate.

[Pastor Bruno Cooper]: y el profeta siempre viene a través de la puerta;

[Apóstol Shekar David]: Thats why Mumbai is blessed. And once again it will be blessed having doctor Jose Benjamin Perez in Mumbai.

[Pastor Bruno Cooper]: por eso es porque Mumbai está bendecido. Y nuevamente agradecemos que el Dr. José Benjamín Pérez estará en Mumbai.

[Apóstol Shekar David]: We will put our full efforts

[Pastor Bruno Cooper]: Pondremos todo nuestro esfuerzo

[Apóstol Shekar David]: to organize this meeting,

[Pastor Bruno Cooper]: para organizar esta reunión,

[Apóstol Shekar David]: call the Bride at all India,

[Pastor Bruno Cooper]: para llamar a toda la Novia en India;

[Apóstol Shekar David]: and we are going for to see a blessings - a more blessed meeting.

[Pastor Bruno Cooper]: y estamos ansiosos de ver esa reunión tan bendecida.

[Apóstol Shekar David]: I thank brother Bruno and sister once again.

[Pastor Bruno Cooper]: Le agradezco al hermano Bruno y a la hermana nuevamente.

[Apóstol Shekar David]: And also I salute pastor Jose Benjamin, God bless you

[Pastor Bruno Cooper]: Y le envío al pastor José Benjamín Pérez: Dios te bendiga…

[Apóstol Shekar David]: for having the burden to visit India.

[Pastor Bruno Cooper]: por tener ese deseo y esa decisión de venir a India.

[Apóstol Shekar David]: The Bride of India here is waiting for you.

[Pastor Bruno Cooper]: La Novia del Señor te está esperando acá.

[Apóstol Shekar David]: God bless you.

[Pastor Bruno Cooper]: Dios te bendiga.

Saludo a la India

Dr. José Benjamín Pérez Matos

[Dr. José B. Pérez] Muy buenas tardes, apóstol Shekar David, allá en la India. Es realmente una gran bendición poder saludarle desde Puerto Rico y escuchar su testimonio enviado por nuestro hermano, pastor Bruno Cooper; y estar feliz y contento de que en la India hay un grupo perteneciente a la Novia, la cual está esperando ese avivamiento final, el avivamiento del cual el precursor de la Segunda Venida del Señor, el reverendo William Marrion Branham, nos habló que vendría ese avivamiento por los Truenos*.

*[Los Sellos, pág. 104, párr. 37; pág. 212, párr. 104]

Y los Truenos es la Voz del Señor en Su Venida, trayendo ese avivamiento final que la Novia necesitaba. Porque es por medio de ese avivamiento que la Fe de Rapto, la cual la trae los Truenos, le daría a la Iglesia-Novia esa fe de traslación.

Él nos dijo en el mensaje “EL RAPTO SECRETO DE LA IGLESIA” que [WMB] la Venida del Señor no sería solo en cualquier cierta esquina, dice que sería universal. Dice:

[58-1012 “La repentina partida secreta de la Iglesia”, párr. 111] [Compilación de extractos “La introducción de la Segunda Venida de Cristo a Su Iglesia”, pág. 11]

[111] “Uno estará en el campo, trabajando” de día; “el otro en la cama, durmiendo”, al otro lado del mundo. Será un rapto universal…

[JBP] La Venida del Señor, la Venida del Séptimo Sello, del Ángel que era diferente a los demás, es el cumplimiento de lo que precursó el reverendo William Branham que sería el Séptimo Sello; pero que sería de una manera tan humilde y tan sencilla que, si no vigilábamos, nos iba a pasar por alto*.

*[Los Sellos, pág. 17, párr. 60; pág. 52, párr. 204; pág. 152, párr. 13; pág. 197, párrs. 30-31; pág. 264, párr. 157; pág. 449, párr. 54; pág. 472, párr. 165]

Pero ¡bendito sea el Dios eterno, el Dios de la Gloria, que en la India Dios tiene un pueblo, una Novia, que recibiría el cumplimiento de esa promesa y obtendría la promesa de su transformación, del rapto, del arrebatamiento a la Cena de las Bodas del Cordero!

Por lo tanto, recibo con mucha alegría y mucho regocijo sus saludos; y, primero Dios, estaré allá los días indicados por nuestro hermano Bruno; y luego de pasar por África, en donde estaré el día domingo, nos veremos ya esa próxima semana allá en la India.

Que la bendición del Altísimo repose sobre usted, su esposa, su familia, y sobre toda la congregación, y todos los hermanos creyentes en las promesas; las cuales fueron pronunciadas, proclamadas, profetizadas, por ese glorioso profeta y gran profeta precursor de la Segunda Venida del Señor con el espíritu y virtud de Elías en su cuarta manifestación, levantado por el Señor en Norteamérica; lo cual, sus palabras nunca han caído en tierra, y lo que falta por ser cumplido tampoco caerá por tierra.

Él dijo: [WMB] “Una sola cosa sé, la cual no se ha cumplido, y es el cumplimiento de la Visión de la Carpa”*.

*[Citas, pág. 120, párr. 1068: 64-0120 “Sus palabras infalibles de promesa”, párr. 138] [Compilación, pág. 335]

Ese ministerio de Elías sería el ministerio de los Dos Olivos, el cual Dios en Su Venida estaría acompañando al ministerio de Moisés. Porque es el Hijo del Hombre con Sus Ángeles: es el ministerio de Jesús, de Moisés y de Elías en el cumplimiento de la promesa de la Tercera Etapa, lo cual es la Palabra hablada; lo cual fue mostrado en parte en las cinco manifestaciones del poder de Dios en el ministerio del cuarto Elías*.

*[Compilación de extractos “La introducción de la Segunda Venida de Cristo a Su Iglesia”: Sanidad hermana Meda Branham: págs. 290-295, párrs. 71-136 ([64-0120] “Sus palabras infalibles de promesa”) / Detiene la tormenta: págs. 281-284, párrs. 86-122 ([63-1110E] “El que está en vosotros”) / Resurrección del pececito: págs. 235-238, párrs. 130-157 ([57-0623] “Cree desde el corazón”) / Creación de ardillas: págs. 238-245, párrs. 33-52 ([59-1123] “Habla a esta montaña”) / Salvación hijos de Hattie Wright: págs. 250-252, párrs. 170-188 ([60-0417M] “Id, decid”)]

Lo vería la Iglesia-Novia en una edad más arriba: la Edad de la Piedra Angular, en donde estaría el poder de Dios siendo manifestado sin limitaciones; donde un hijo de Dios adoptado estará llevando a cabo esas grandes maravillas y milagros internacionales; los cuales luego el pueblo hebreo verá, y dirá: “¡Este es al que nosotros estamos esperando!”*.

*[Citas, pág. 22, párr. 176: 57-1006 “Preguntas y respuestas sobre Hebreos #3”, párr. 734] [Compilación, pág. 123]

Lo mismo que usted ha proclamado y ha dicho: “¡Esto era lo que yo estaba esperando!”, así también el pueblo hebreo estará identificando a su Mesías, a su Ungido. Al que ellos rechazaron en la Primera Venida, ¡hoy lo estarán recibiendo! Y todo obrará para bien para ellos, y para la Iglesia-Novia también.

Por lo tanto, pronto estaré allá con ustedes, continuando esta plática que comenzamos aquí ahora, y allá la seguiremos, para seguir viendo y recibiendo todo lo que la Tercera Etapa nos está dando al pueblo latinoamericano y caribeño; lo cual impacta no tan solo en occidente, sino también el oriente; “porque como el relámpago que sale del oriente y se muestra hacia el occidente, así es la Venida del Señor” [San Mateo 24:7].

Jesús lo habló en Sus parábolas, en Sus profecías, y hoy estamos viendo cara a cara esas profecías siendo cumplidas.

Viendo cómo el mundo está también, los gobiernos, los…, la parte política, económica, social; todo apunta a que estamos llegando al fin del tiempo, para que Dios pronto establezca Su Reino, ese Reino Mesiánico, en donde estará siendo establecido el Trono de David, el Trono en donde Él estará reinando desde Jerusalén para toda la humanidad.

¡Será un Reino de paz, de armonía, de felicidad! Y todos nosotros, como la Iglesia-Novia, juntos con el Mesías, con el Príncipe, con el Rey de Israel, el Rey de reyes y Señor de señores, que en este tiempo está llevando a cabo Su Obra de Reclamo en una nueva edad: la Edad de la Piedra Angular, y en una nueva dispensación: la Dispensación del Reino.

Ha sido para mí una gran bendición poder saludarle por aquí, apóstol Shekar David; y desearle y pedirle al Dios eterno que le abra el entendimiento, las Escrituras, y a todos los ministros y pastores allá de la India con vuestras congregaciones, para que puedan ver detrás del velo: la Shekinah, la Columna de Fuego, obrando en medio de la raza humana, como obró dos mil años atrás en un joven obrero de la construcción: Jesús, el carpintero de Nazaret.

¡Hoy se ha cumplido esta Escritura delante de vuestros ojos!

Que Dios les bendiga, Dios les guarde; y los amo de corazón.

El amor eterno para Sus hijos, para Su Novia, siempre ha sido. Por lo tanto, ha sido un amor a primera vista.

Nos vemos allá, Dios mediante; y nos estrecharemos las manos, nos abrazaremos, y diremos: “¡Jamás nos vamos a separar!”.

Dios les bendiga y Dios les guarde. Hoy, miércoles 25 de junio de este año 2025.